BOHUSLAV MARTINŮ

Die Griechische Passion

"Ein eindrucksvoller Abend"

Frankfurter Allgemeine Zeitung, hier die ganze Rezension lesen.

„Ein großes Lob an alle [...], es war grandios.“

Besucherstimme auf Facebook, schreiben Sie ihren Kommentar hier.

 

Libretto vom Komponisten nach dem Roman „Der wiedergekreuzigte Christus“ von Nikos Kazantzakis
Londoner Fassung in englischer Sprache mit deutschen Übertiteln

Oper · Theater am Domhof
Dauer ca. 2 Stunden und 50 Minuten.

In einem griechischen Dorf werden für das österliche Passionsspiel die Rollen verteilt. Mitten in die Vorbereitungen trifft eine Gruppe Flüchtlinge ein. Aus ihrer Heimat vertrieben, bitten sie um Schutz und Zuflucht. Die Dorfgemeinschaft reagiert gespalten: Während die Mehrheit die Schutzsuchenden abweist, solidarisieren sich die Passionsdarsteller immer mehr mit ihnen, allen voran der Schafhirte Manolios, der den Jesus spielen soll. Er kämpft um die Nächstenliebe der Dorfbewohner und fordert damit den Unmut des Priesters Grigoris heraus, der seine Macht im Dorf bedroht sieht. Er exkommuniziert Manolios und hetzt die Gemeinde gegen ihn auf. Eine hochexplosive Lage entsteht, die in eine Katastrophe mündet.

WeiterlesenBohuslav Martinůs Griechische Passion ist schon vom Stoff her ein Werk der Stunde: eine zeitgenössische Volksoper, die ins Hier und Heute weist. Sie gemahnt daran, (christliche) Nächstenliebe nicht nur zu behaupten, sondern aktiv zu leben. Der Komponist wusste, wovon er sprach: Als junger Mann verließ er seine böhmische Heimat, um in Paris Musik zu studieren. Die wechselnden weltpolitischen Verhältnisse ließen ihn unter anderem nach Amerika und in die Schweiz emigrieren und machten eine Rückkehr in die von ihm so geliebte Heimat für immer unmöglich. Er war bis zu seinem Tod 1959 auf die Unterstützung von Freunden und Bekannten angewiesen.

Die Griechische Passion gilt als Martinůs reifste Partitur. Für dieses aufwühlende Werk hat er eine Tonsprache entwickelt, die viele Gegensätze zu einem stimmigen Ganzen vereint: modern und archaisch, leidenschaftlich und lyrisch; zeitgenössisch – ja, aber nie verkopft.

EINFÜHRUNGEN
Jeweils 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn finden zu dieser Inszenierung Einführungen im oberen Foyer statt. 

21.06.2022Di. 19:30
24.06.2022Fr. 19:30
30.06.2022Do. 19:30
02.07.2022Sa. 19:30
05.07.2022Di. 19:30
06.07.2022Mi. 19:30

Sie müssen die Vimeo-Einstellungen anpassen, damit das Video angezeigt wird.

Einstellungen anpassen

Sie müssen die Vimeo-Einstellungen anpassen, damit das Video angezeigt wird.

Einstellungen anpassen

Sie müssen die Soundcloud-Einstellungen anpassen, damit das Audio angezeigt wird.

Einstellungen anpassen

Sie müssen die Soundcloud-Einstellungen anpassen, damit das Audio angezeigt wird.

Einstellungen anpassen

Besetzung


BESETZUNG
Priester Grigoris: Rhys Jenkins
Manolios: James Edgar Knight
Yannakos/Schulmeister: Aljoscha Lennert
Witwe Katerina: Susann Vent-Wunderlich
Lenio: Julie Sekinger
Kostandis/Baritonstimme/Captain: Jan Friedrich Eggers
Panait: Mark Hamman
Ladas: Tomas Vaitkus
Michelis: Martin Lechleitner
Nikolios: Tobias Bialluch
Altes Weib: Olga Privalova
Dmitri: Ji-Seong Yoo
Andonis: Jong-Bae Bu
Priester Fotis: Erik Rousi
Despinio: Chihiro Meier-Tejima
Alter Mann/Archon: Mikołaj Bońkowski


Opernchor des Theaters Osnabrück
Extrachor des Theaters Osnabrück
Kinderchor des Theater Osnabrück
Osnabrücker Symphonieorchester

TEAM
Musikalische Leitung: Andreas Hotz
Nachdirigat: Daniel Inbal
Inszenierung: Philipp Kochheim
Bühne und Kostüme: Uta Fink
Ausstattungsassistenz: Pauline Obermeyer
Choreinstudierung: Sierd Quarré, Anna Milukova
Dramaturgie: Juliane Piontek
Regieassistenz, Abendspielleitung: Barbara Hamalova
Inspizienz: Stephanie Schümann
Theatervermittlung: Paula Römer
Übertitelinspizienz: Sanja Matea Färber/Steven Kuhlmann/Theodor Rupp
Musikalische Einstudierung: Cecile Sagnier, Alma Shaikimova,
Kinderchoreinstudierung: Markus Lafleur
Bühnenmeister: Tobias Prief, Thomas Niemeyer
Beleuchtung: Julian Rickert

FOTO
Stephan Glagla